Julien Clerc

​Laissons entrer le soleil

|

Voel de warmte van de zon

Video afspelen

In 1970 brak Julien Clerc pas echt door in Frankrijk nadat hij de hoofdrol had gespeeld in de Franse versie van de musical Hair (en die heette gelukkig niet ‘Cheveux’ maar ‘Èr’ op z’n franglais). Voor de rol van Claude moest hij zelfs uit de kleren, bij mijn weten zijn daar – tant pis! – geen beelden (meer) van. Het is de enige naaktscene die hij ooit in zijn leven gespeeld heeft, maar dat was voldoende om zijn naam als hartenbreker voor eeuwig te vestigen. Laissons entrer le soleil is nog steeds een ‘bestsinger’ tijdens concerten. Ook zonder LSD hebben tekst en muziek op de zaal een haast hypnotiserende werking. Zoals op dit filmpje, tijdens het concert in het Parijse Opéra Garnier in 2012. Goed hard zetten et chantons à pleine voix!

​Laissons entrer le soleil

On se guette
Traqués à bout de souffle, marchant
Pétrifiés dans nos manteaux d’hiver
Refoulés aux frontières du mensonge des nations qui crèvent
Tués par des rêves chimériques
Ecrasés de certitudes
Dans un monde glacé de solitude

Savoir
Si quelque part il y a l’espoir
D’être un jour les enfants du hasard
Je vois ma vie projeter son futur dans l’espace

Et le silence me répond, en secret, son secret

Chantons
Nos rêves d’espoir sur un Sitar, Sitar
De toi le roi est né et chantons
La vie qui est en nous et autour de nous

Laissons, laissons, entrer le soleil, laissons, laissons
Laissez, laissez entrer le soleil, laissez, laissez

Let the sun shine
Let the sun shine in, the sun shine in

Voel de warmte van de zon

Kijk nou
Kijk hoe gehaast en achter adem
De mens zijn idealen najaagt
God voor ons allemaal en iedereen voor zichzellef
Afgestompt en uitgeblust
En altijd een gebrek aan tijd
In een wereld vol van eenzaamheid

Weten
Dat je ‘t geluk ergens kunt vinden
Voor jou en haar en voor je kinderen
’t Ligt voor je neus terwijl j’er elke dag van droomt

En de stilte antwoordt me in ‘t geheim, zijn geheim

Zing dan
Pak je gitaar en zing maar, droom maar
Open voor iedereen je hart maar
Zing over ‘t leven en de liefde om je heen

Voel de warmte, voel de warmte van de zon, de zon
Voel de warmte, voel de warmte van de zon, de zon

Let the sun shine
Let the sun shine in, the sun shine in

Paroles:  

Musique: 

Rado James / Mac Dermot Arthur Terence Galt / Ragni Gerome

Vertaling:  

Inge Klinkert