Julien Clerc

Rester

|

Ik blijf

Video afspelen

Topmodel Carla Bruni schrijft heel aardige liedjes die ze zelf veelal zuchtend op de plaat zet. Eind vorige eeuw ontmoette Carla Julien Clerc.”Ik schrijf ook chansons,” vertelde ze hem enthousiast, waarop hij beleefd zei: “Dat is heel goed, daar moet u vooral mee doorgaan.” Een paar weken later kreeg Julien via zijn manager een paar chansons onder ogen en nadat hij de teksten gelezen had zei hij: “Wie heeft dít geschreven? Formidable…” Carla had zich niet uit het veld laten slaan en kreeg zo alsnog een voet tussen de deur bij Julien Clerc. Wat heet: hij viel als een blok voor haar, alhoewel er publiekelijk nooit sprake is geweest van een amourette. Zijn 18de album Si j’étais elle dat in het jaar 2000 verscheen, bevat echter nagenoeg louter werken van haar edele hand. “Ze weet hoe een man denkt,” zei Julien eens bewonderend over haar. Dat mannen en vrouwen ook dezelfde emoties delen, blijkt uit het nummer Rester van het album Double Enfance uit 2005. De tekst relativeert het leven, bagatelliseert de dood en ontroert tenslotte door het laatste couplet waarin ruimte is voor liefde, zorg, twijfel en spijt. De laatste regel heb ik in de vertaling helaas geweld aan moeten doen. Want eigenlijk zingt Julien: “Hoe moet ik nou weten of je misschien geen kou vat?” Ça c’est de l’amour!

Rester

Qu’est-ce qu’on pourra bien dire de moi
Quand j’m’en irai les pieds devant
Quand j’aurai fait mon temps d’ici-bas
Quand il me faudra rendre tous mes soupirs
Restera-t-il quelqu’un pour se souv’nir

On dira peut-être du mal
On dira peut-être du bien
Le pire serait que l’on ne dise rien
Comme si de rien n’était et puis voilà
Comme deux trois petits tours et puis s’en va

Rester encore un peu
Au coin d’un oeil d’un feu
Rester sans déranger
Dans vos pensées rester

Qui s’aimera quand j’serai plus là
Qui se retrouv’ra sous la pluie
La peau glacée le cœur ébloui
Qui se mentira sous les réverbères
Qui se tordra les mains pour une chimère

Comme si de rien n’était et puis voilà
Comme deux trois petits tours et puis s’en va

Rester encore un peu
Le nez dans tes cheveux
Rester dans ton sourire
Oublier de partir

Où seras-tu quand j’serai plus là
Devant qui te promèneras-tu
A demi nue au creux de quels bras
Comment savoir si tu ne prends pas froid
Comment savoir si tu ne prends pas froid

De songteksten zijn auteursrechtelijk beschermd. Wij hebben toestemming voor gebruik verkregen van FEMU. Het gebruik van de songteksten van deze site anders dan beluisteren ten eigen genoegen en/of reproduceren voor eigen oefening, studie of gebruik, is uitdrukkelijk verboden. Het is verder niet toegestaan de songteksten te verkopen, te wederverkopen of te verspreiden.

Ik blijf

Er komt een dag, ja ook voor mij
Dan is het over en voorbij
Die dag sluit ik voorgoed mijn ogen
En na mijn aller-allerlaatste zucht
Wie denkt er dan nog even aan me terug

Misschien vertelt men in de kroeg
Hoe goed of slecht ik me gedroeg
Het ergst zou zijn als het dan stil blijft
Alsof ik nooit bestaan heb, stel je voor
Eén rondje nog, en t leven gaat weer door

Nee, ik vertrek nog niet
Ik kijk wel uit, ik blijf
Ik blijf, mij hoor je niet
Vergeet het maar, ik blijf

Als ik er later niet meer ben
Wie zorgt er verder dan voor hen
Wie zal er net zo van ze houden
Wie maakt er dan een feest van elke dag
wie geeft zijn leven voor hun schaterlach

Alsof ik nooit bestaan heb, stel je voor
Eén rondje nog, en t leven gaat weer door

Nee, ik vertrek nog niet
Ik kijk wel uit, ik blijf
Ik blijf, mij hoor je niet
En ik vergeet compleet de tijd

Als ik voorgoed ben weggegaan
Wie zal er daarna naast je staan
Waar vind je troost, in welke armen
En hoe weet ik dat-het-jou aan niets ontbreekt
En hoe weet ik dat-het-jou aan niets ontbreekt

Paroles:  

Carla Bruni

Musique: 

Julien Clerc

Vertaling:  

Inge Klinkert