In 1970 brak Julien Clerc pas echt door in Frankrijk nadat hij de hoofdrol had gespeeld in de Franse versie van de musical Hair (en die heette gelukkig niet ‘Cheveux’ maar ‘Èr’ op z’n franglais). Voor de rol van Claude moest hij zelfs uit de kleren, bij mijn weten zijn daar – tant pis! – geen beelden (meer) van. Het is de enige naaktscene die hij ooit in zijn leven gespeeld heeft, maar dat was voldoende om zijn naam als hartenbreker voor eeuwig te vestigen. Laissons entrer le soleil is nog steeds een ‘bestsinger’ tijdens concerten. Ook zonder LSD hebben tekst en muziek op de zaal een haast hypnotiserende werking. Zoals op dit filmpje, tijdens het concert in het Parijse Opéra Garnier in 2012. Goed hard zetten et chantons à pleine voix!
On se guette
Traqués à bout de souffle, marchant
Pétrifiés dans nos manteaux d’hiver
Refoulés aux frontières du mensonge des nations qui crèvent
Tués par des rêves chimériques
Ecrasés de certitudes
Dans un monde glacé de solitude
Savoir
Si quelque part il y a l’espoir
D’être un jour les enfants du hasard
Je vois ma vie projeter son futur dans l’espace
Et le silence me répond, en secret, son secret
Chantons
Nos rêves d’espoir sur un Sitar, Sitar
De toi le roi est né et chantons
La vie qui est en nous et autour de nous
Laissons, laissons, entrer le soleil, laissons, laissons
Laissez, laissez entrer le soleil, laissez, laissez
Let the sun shine
Let the sun shine in, the sun shine in
De songteksten zijn auteursrechtelijk beschermd. Wij hebben toestemming voor gebruik verkregen van FEMU. Het gebruik van de songteksten van deze site anders dan beluisteren ten eigen genoegen en/of reproduceren voor eigen oefening, studie of gebruik, is uitdrukkelijk verboden. Het is verder niet toegestaan de songteksten te verkopen, te wederverkopen of te verspreiden.
Kijk nou
Kijk hoe gehaast en achter adem
De mens zijn idealen najaagt
God voor ons allemaal en iedereen voor zichzellef
Afgestompt en uitgeblust
En altijd een gebrek aan tijd
In een wereld vol van eenzaamheid
Weten
Dat je ‘t geluk ergens kunt vinden
Voor jou en haar en voor je kinderen
’t Ligt voor je neus terwijl j’er elke dag van droomt
En de stilte antwoordt me in ’t geheim, zijn geheim
Zing dan
Pak je gitaar en zing maar, droom maar
Open voor iedereen je hart maar
Zing over ‘t leven en de liefde om je heen
Voel de warmte, voel de warmte van de zon, de zon
Voel de warmte, voel de warmte van de zon, de zon
Let the sun shine
Let the sun shine in, the sun shine in
Paroles:
Musique:
Vertaling:
Inge Klinkert
© 2022 | Franse Chansons